Первая помощь при переломе на английском
ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ УЛЬЯНОВСКИЙ ФАРМАЦЕВТИЧЕСКИЙ КОЛЛЕДЖ МИНИСТЕРСТВА ЗДРАВООХРАНЕНИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ | |
Методическая разработка комбинированного занятия | |
Специальность «Лабораторная диагностика», 2 курс Дисциплина «Английский язык» |
ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ УЛЬЯНОВСКИЙ ФАРМАЦЕВТИЧЕСКИЙ КОЛЛЕДЖ МИНИСТЕРСТВА ЗДРАВООХРАНЕНИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ | |
Методическая разработка комбинированного занятия | |
Специальность «Лабораторная диагностика», 2 курс Дисциплина «Английский язык» |
МЕТОДИЧЕСКАЯ РАЗРАБОТКА
комбинированного занятия
по дисциплине «Английский язык»
(отделение «Лабораторная диагностика», 2 курс
для учащихся с нарушениями слуха)
ТЕМА: «Первая помощь при переломах и при обмороке»
Составлена преподавателем
английского языка
Пигиловой Натальей Александровной
2018г.
Пояснительная записка
Методическая разработка комбинированного занятия по теме: «Первая помощь при переломах и при обмороке» составлена в соответствии с требованиями Федерального государственного образовательного стандарта СПО по специальности «Лабораторная диагностика» с учетом особенностей учащихся с нарушениями слуха.
В методической разработке комбинированного занятия даны элементы развивающего обучения, способствующие формированию у студента общих компетенций.
На комбинированном занятии используются приемы и методы обучения, активизирующие мыслительную деятельность, воспитывающие у студентов устойчивый познавательный интерес к профессиональному английскому языку, а также умение осмысливать и применять имеющиеся знания в практике письменной речи английского языка.
При изучении темы используются аудирование, говорение, выполнение лексико-грамматических заданий, чтение и перевод текста.
Методическая разработка комбинированного занятия включает себя:
методическую разработку для преподавателя;
приложение для учащихся по теме
Темы раздела включают в себя следующее:
Лексика: Активная лексика дается прямым переводом к тексту.
Текст: Содержание текста соответствует тематическому плану программы по английскому языку.
Различные виды языковых упражнений нацелены на развитие у студентов языковой догадки, внимания. При подборе лексических упражнений соблюдается принцип нарастания трудностей и повторяемости лексики.
МЕТОДИЧЕСКАЯ РАЗРАБОТКА КОМБИНИРОВАННОГО ЗАНЯТИЯ
ДЛЯ ПРЕПОДАВАТЕЛЯ
Раздел № 3. Первая помощь
Тема 3.1.5. «Первая помощь при переломах и при обмороке»
В соответствии с требованиями ФГОС:
Студент должен знать:
лексический и грамматический минимум по теме, необходимый для чтения и перевода (со словарем) иностранных текстов профессиональной направленности.
Студент должен уметь:
переводить (со словарем) иностранные тексты профессиональной направленности;
самостоятельно совершенствовать письменную речь, пополнять словарный запас.
Цели занятия:
1. Практические:
закрепление, контроль и коррекция знаний по теме: «Первая помощь при переломах»
изучить лексический материал по теме: «Первая помощь при обмороке»
2. Развивающие:
развитие понимания сущности и социальной значимости своей будущей профессии, проявление к ней устойчивого интереса.
развивать способность использовать информационно-коммуникационные технологии для совершенствования профессиональной деятельности.
развивать языковую догадку, память, логическое мышление.
3. Воспитательные:
воспитывать чувство ответственности за результаты своей работы.
воспитывать интерес к изучению профессионального английского языка.
Тип занятия: комбинированный урок
Методы обучения: репродуктивный, объяснительно-иллюстративный,метод самостоятельной работы, метод работы с ТСО
Оснащение: интерактивная доска, раздаточный материал
Продолжительность занятия: 90 минут.
ИНТЕГРАЦИЯ УЧЕБНОЙ ИНФОРМАЦИИ ТЕМЫ
1. Межпредметные связи
ОП 07 Первая медицинская помощь
2. Внутрипредметные связи
Первая помощь
Первая помощь при переломах
Используемая литература:
Основная литература:
1. Л.Г.Козырева, Т.В.Шадская. Учебное пособие « Английский язык для медицинских колледжей и училищ», Ростов-на-Дону: «Феникс», 2012. (Допущено Министерством образования РФ в качестве учебного пособия для студентов медицинских училищ и колледжей).
Дополнительная литература:
С.А.Тылкина, Н.А.Темчина. «Пособие по английскому языку для медицинских и фармацевтических yчилищ», М.: «Высшая школа»,1985.
Самостоятельная работа обучающихся:
заучивание лексики;
выполнение лексико-грамматических упражнений.
чтение и перевод текста;
Приложение № 1 (для преподавателя)
ЗАНЯТИЕ № 31 «Первая помощь при переломах и при обмороке»
Содержание | Время мин. | Обоснование методических приемов |
| 5 | С целью настроить студентов на восприятие предмета, ввести в иноязычную речь, организовать их внимание, обеспечить понимание места темы в свете компетенций ФГОС, формирования положительной мотивации. |
— выполнение лексических упражнений | 35 | С целью повторения материала предыдущего урока, подготовки к проверке домашнего задания, подготовки к работе над новой темой. |
Пр. дает установку к проверке домашнего задания; — проведение письменного опроса | 5 | С целью выявления качества и уровня овладения знаниями по теме:«Первая помощь при переломах», обеспечение их коррекции |
— знакомство с лексикой (раздаточный материал) — выполнение лексических упражнений — чтение мед. текста | 40 | С целью обогащения словарного запаса, формирование понимания значимости знания лексики данного урока как базы для формирования профессионального английского языка. |
— подведение итогов урока комментирование деятельности студентов и преподавателя — выставление оценок — домашнее задание: учить новый лексический. | 5 | С целью логического завершения занятия, создания ситуации для системного подхода в изучении иностранного языка. |
Ход урока:
Начало урока
Good morning. Sit down please.
Who is absent today?
The theme of our lesson is: “The first aid for fractures and forfainting”
Итак, мы продолжаем с вами изучать раздел «Оказание первой помощи» Мы уже говорили о том, что правильное оказание первой помощи пострадавшему человеку в несчастных случаях может спасти его жизнь. Поэтому каждый человек, а уж тем более медицинский работник, должен уметь правильно оказать помощь пострадавшему человеку при несчастных случаях.
Основные цели нашего занятия — закрепить знания материала предыдущего урока по теме: «Первая помощь при переломах» “Thefirstaidforfractures”. Для этого мы выполним ряд упражнений, которые помогут вам вспомнить изученную лексику по данной теме. Затем вы выполните самостоятельную работу.
Вторая цель нашего занятия — изучить лексический материал по теме: «Первая помощь при обмороке» “Thefirstaidforfainting”. Для этого мы изучим новую лексику, прочитаем и переведём текст по данной теме; изучим правила оказания первой помощи при обмороке.
Начнём нашу работу. Let’s start our work.
Закрепление лексического материала по теме «Первая помощь при переломах»
Выполните следующие упражнения:
(Упражнения демонстрируются на интерактивной доске, а также учащиеся получают раздаточный материал с данными упражнениями)
Повторите слова за мной. (Repeat the words after me )
(Учащиеся хором, а затем каждый индивидуально по цепочке проговаривает слова, данные в упражнении)
1. fracture
2. to break
3. closed
4. to complain
5. to move
6. swelling
7. to appear
8. splint
9. to bind
10. X – rays
11. plaster cast
12. open
13. bone
Следующие упражнения учащиеся выполняют на интерактивной доске
Вставьте пропущенные буквы и прочитайте слова.
fra..ture
to bre..k
clos..d
to com..lain
swel..ing
to app..ar
7. to bin..
8. X – ra..s
9. pl..ster cast
10. s..lint
3. В правой колонке найдите перевод каждого английского слова.
1. fracture a) кость
2. bone b) двигаться
3. complain c) опухоль
4. closed d) перелом
5. open e) закрытый
6. to move f) гипс
7. swelling g) перевязывать
8. to appear h) рентгеновы лучи
9. splint i) появляться
10. to bind j) открытый
11. X-rays k) жаловаться
12. plaster cast l) шина
4. Вставьте недостающие по смыслу слова из данных ниже и переведите предложения.
X-rays open a bone closed swelling a splint plaster casts
1. The word «fracture» means a break in ……………. .
2. There are two kinds of fractures: ………….. and …………….. .
3. ……………….. appears quickly.
4. Use ……………….. for the broken limb.
5. Doctors use ……………… to see the break and put ………………………. on the broken limbs.
5. Подберите к каждой картинке соответствующее ей предложение.
Doctors put plaster casts on the broken limbs.
Use a splint for the broken limb.
The word “ fracture” means a break in a bone.
The girl has a fracture of the leg.
Doctors use X-rays to see the break .
6. Исправьте следующие предложения, если они неверны по смыслу.
1. There is a wound in a closed fracture.
2. There are two kinds of fractures: open and closed.
3. Closed fractures are more serious than open ones.
4. Don’t let the person move.
7. Составьте предложения из следующих слов и словосочетаний и прочитайте их.
1. an open fracture has a patient
2. the person don’t let move
3. to see the break use X-rays doctors
8. Расположите реплики диалога в правильном порядке.
— All right. I’ll consult a doctor.
— What is the matter with you, Ann?
— I fell on the skating — rink and hurt my right leg badly.
— I’m afraid you have a fracture.
— But I want you to have an X-ray examination.
— Don’t be afraid, Granny. It’s not a fracture. You see there is no swelling on my leg.
3. Преподаватель раздаёт учащимся карточки с заданием:
Переведитенаанглийскийязык. (Translate the words and word combinations from English into Russian)
(Учащиесядолжны самостоятельно выполнить данное задание на карточках и сдать преподавателю)
I вариант
открытый перелом
перевязывать
жаловаться (на боль)
перелом
накладывать гипс
шина
двигаться
кость
рана
ломать
II вариант
опухоль
кость
закрытый перелом
привязать шину
ломать
сделать рентген
перелом
жаловаться (на боль)
гипс
появляться
4. Работа над новой лексической темой
Наверняка многим из вас известно, что представляет собой обморочное состояние.
А знаете ли вы, что нужно делать, если человек, находящийся рядом с вами упал в обморок?
Я имею в виду первую помощь при обмороке. Знаете ли вы как ее оказать, и что именно нужно делать, чтобы помочь человеку?
Вполне возможно, что некоторые из вас уже знают эти правила. Однако вполне вероятно, что вы этого и не знаете. Если нет, тогда сегодня на уроке мы поговорим об этом. Надеюсь это поможет вам не растеряться, если кто-то из близких вам людей внезапно упадет в обморок.
Перваяпомощьприобмороке.
“The first aid for fainting”
Откройте ваши словари и запишите слова к тексту. (Open your vocabularies and write down the words to the text)
( Учащиеся записывают новые слова в словари)
1. fainting — обморок
2. to cause — вызывать, причина
3. emotion — душевное волнение
4. want of food — голод
5. fatigue — усталость
6. to lose consciousness — терять сознание
7. brain — мозг
8. sweat — пот, испарина
9. to feel dizzy — чувствовать головокружение
10.weak — слабый
11.shallow — поверхностный
12.slow – медленный
13. to lay – положить
14. flat – плоско
15.to loose — ослабить, расстегнуть
16. to cover – покрывать
17. to sprinkle — брызгать
18.ammonia water — нашатырный спирт
Повторите слова за мной. (Repeatthewordsafterme )
(Учащиеся хором, а затем каждый индивидуально по цепочке проговаривает слова)
Упражнения:
1. В правой колонке найдите перевод каждого английского словосочетания.
(Учащиеся выполняют упражнение на интерактивной доске)
the cause of fainting
want of food
the face gets pale
sweat appears
the person feels dizzy
shallow breathing
weak pulse
slow pulse
to lose consciousness
медленный пульс
появляется испарина
голод
потерять сознание
слабый пульс
причина обморока
лицо становится бледным
поверхностное дыхание
человек испытывает головокружение
2.Прочитайте и письменно переведите текст с английского языка на русский. (Read and translate the text in writing from English into Russian)
(Учащиесясамостоятельно выполняют данное задание письменно в рабочих тетрадях)
Fainting
The cause of fainting may be different: strong emotion, want of food, fatigue or pain.
In fainting the person loses consciousness. Blood doesn’t get to the brain. The face of a person before fainting gets very pale and sweat appears on his forehead. He feels dizzy and weak.
His breathing is shallow. His pulse is weak and slow.
If you help a person who lost his consciousness:
1. Lay the person flat on his back.
2. Raise his feet a little.
3. Loose his dress.
4. Cover him warmly and open the window.
5. Sprinkle cold water on his face.
6. Give the person to breathe in ammonia water.
Прочитайте и переведите на русский язык по одному предложению из текста по очереди.( Read and translate by one sentence into Russian in turn)
(Учащиеся вслух читают и переводят предложения из текста на русский язык по очереди)
Назовите основные правила оказания первой помощи при обмороке.(Whatisthefirstaidforfainting?)
(Учащиеся отвечают на вопрос преподаваталя)
5. Завершение урока
— подведение итогов урока
— комментирование деятельности студентов и преподавателя
Сегодня на занятии мы закрепили знания материала предыдущего урока по теме: «Первая помощь при переломах» “Thefirstaidforfractures”. Для этого мы выполнили ряд упражнений и самостоятельную работу.
Затем мы изучили лексический материал по теме: «Первая помощь при обмороке» “Thefirstaidforfainting”. Для этого мы познакомились с новой лексикой, прочитали и перевели текст по данной теме; изучили правила оказания первой помощи при обмороке.
— выставление оценок
— домашнее задание: учить новый лексический материал ( You must learn the new words by heart at home.)
Приложение № 2 (для учащихся)
Повторите слова за преподавателем.
1. fracture
2. to break
3. closed
4. to complain
5. to move
6. swelling
7. to appear
8. splint
9. to bind
10. X – rays
11. plaster cast
12. open
13. bone
Вставьте пропущенные буквы и прочитайте слова.
fra..ture
to bre..k
clos..d
to com..lain
swel..ing
to app..ar
7. to bin..
8. X – ra..s
9. pl..ster cast
10. s..lint
3. В правой колонке найдите перевод каждого английского слова.
1. fracture a) кость
2. bone b) двигаться
3. complain c) опухоль
4. closed d) перелом
5. open e) закрытый
6. to move f) гипс
7. swelling g) перевязывать
8. to appear h) рентгеновы лучи
9. splint i) появляться
10. to bind j) открытый
11. X-rays k) жаловаться
12. plaster cast l) шина
4. Вставьте недостающие по смыслу слова из данных ниже и переведите предложения.
X-rays open a bone closed swelling a splint plaster casts
1. The word «fracture» means a break in ……………. .
2. There are two kinds of fractures: ………….. and …………….. .
3. ……………….. appears quickly.
4. Use ……………….. for the broken limb.
5. Doctors use ……………… to see the break and put ………………………. on the broken limbs.
5. Подберите к каждой картинке соответствующее ей предложение.
Doctors put plaster casts on the broken limbs.
Use a splint for the broken limb.
The word “ fracture” means a break in a bone.
The girl has a fracture of the leg.
Doctors use X-rays to see the break .
6. Исправьте следующие предложения, если они неверны по смыслу.
1. In a closed fracture there is a wound.
2. There are two kinds of fractures: open and closed.
3. Closed fractures are more serious than open ones.
4. Don’t let the person move.
7. Составьте предложения из следующих слов и словосочетаний и прочитайте их.
1. an open fracture has a patient
2. the person don’t let move
3. to see the break use X-rays doctors
8. Расположите реплики диалога в правильном порядке.
— All right. I’ll consult a doctor.
— What is the matter with you, Ann?
— I fell on the skating — rink and hurt my right leg badly.
— I’m afraid you have a fracture.
— But I want you to have an X-ray examination.
— Don’t be afraid, Granny. It’s not a fracture. You see there is no swelling on my leg.
Перваяпомощьприобмороке.
“The first aid for fainting”
Выучите слова к тексту.
1. fainting — обморок
2. to cause — вызывать, причина
3. emotion — душевное волнение
4. want of food — голод
5. fatigue — усталость
6. to lose consciousness — терять сознание
7. brain — мозг
8. sweat — пот, испарина
9. to feel dizzy — чувствовать головокружение
10.weak — слабый
11.shallow — поверхностный
12.slow – медленный
13. to lay – положить
14. flat – плоско
15.to loose — ослабить, расстегнуть
16. to cover – покрывать
17. to sprinkle — брызгать
18.ammonia water — нашатырный спирт
Упражнения:
1. В правой колонке найдите перевод каждого английского словосочетания.
the cause of fainting
want of food
the face gets pale
sweat appears
the person feels dizzy
shallow breathing
weak pulse
slow pulse
to lose consciousness
медленный пульс
появляется испарина
голод
потерять сознание
слабый пульс
причина обморока
лицо становится бледным
поверхностное дыхание
человек испытывает головокружение
2. Прочитайтеипереведитетекст.
Fainting
The cause of fainting may be different: strong emotion, want of food, fatigue or pain.
In fainting the person loses consciousness. Blood doesn’t get to the brain. The face of a person before fainting gets very pale and sweat appears on his forehead. He feels dizzy and weak.
His breathing is shallow. His pulse is weak and slow.
If you help a person who lost his consciousness:
1. Lay the person flat on his back.
2. Raise his feet a little.
3. Loose his dress.
4. Cover him warmly and open the window.
5. Sprinkle cold water on his face.
6. Give the person to breathe in ammonia water.
Страница 18
Источник
Чтобы не пропустить новые полезные материалы, подпишитесь на обновления сайта
Тема, представленная в этой статье, с одной стороны тесно связана с темами предыдущих статей, но с другой стороны достаточно сильно отличается от них. В материалах, представленных на блоге, вы можете изучить артикли с названиями болезней; узнать о разнице в значениях шести слов, которыми именуются разные виды боли (Выбор слова: pain / ache / pang / throe / twinge / stitch) и выяснить, каким глаголом лучше передать оказание помощи в английском языке (Выбор слова: help / aid / assist). Вот из последней статьи мы и позаимствуем два словечка – to help и aid. А речь пойдет о скорой (первой неотложной медицинской) помощи, которая по-английски будет звучать как First aid.
Когда необходима первая помощь?
Думаю, вряд ли кто-то оспорит тот факт, что знания первой помощи необходимы абсолютно каждому человеку. Ведь благодаря оказанной помощи мы можем спасти жизнь человеку (to save smb’s life). Причем мы не знаем, где и когда может что-то случиться – дома, на работе, в школе, в отпуске и т.д. Тем более, если вы находитесь заграницей, вы обязаны ознакомиться с тем, как по-английски называются определенные ситуации, в которых необходима первая помощь, и какие действия следует применять. Ведь, если вы будете ориентироваться в названиях травм или действий первой помощи, вы сможете не только сами стать спасителем, но и помочь человеку, который будет оказывать первую помощь.
В каких случаях необходима первая помощь? В ситуациях, когда мы сталкиваемся с резаными и другого вида ранами (cuts, scrapes, grazes), кровотечениями (bleedings, nosebleeds – носовые кровотечения), приступами астмы (asthmatic attacks), переломами (fractures), ожогами (burns, scalds), отравлениями (poisons), низким уровнем сахара в крови (low blood sugar), сердечными приступами (heart attacks), шоковыми состояниями (shocks), мышечными судорогами (muscle cramps) и др.
При ожогах сухим теплом (burn), кипятком или паром (scald) необходимо промыть пораженное место холодной водой, накрыть рану (wound) пищевой пленкой (cover with cling film) и позвонить в скорую помощь (emergency service). В случае с солнечными ожогами (sunburns) необходимо занести пострадавшего в помещение (to bring the casualty indoors), напоить холодной водой, обтереть кожу холодной мокрой губкой (to sponge the skin). Если у пострадавшего наблюдается головокружение (he seems dizzy), головная боль (headache), температура (temperature), очевидно, у него тепловой удар (heatstroke).
При носовом кровотечении (nosebleed) мы усаживаем человека, просим облокотиться обо что-либо (to lean forward), рекомендуем дышать ртом (to breathe through their mouth), пальцами сжимаем ноздри (to pinch the soft part of the nose). Если кровотечение не прекращается в течение получаса, также обращаемся за помощью. Но есть более серьезные кровотечения, сила которых зависит от месторасположения, размера и глубины раны. В этом случае мы проверяем, нет ли в ране постороннего объекта (an object embedded in the wound); если нет, надавливаем на рану руками (полотенцем). Если рана на руке или ноге, поднимаем конечность выше уровня сердца (to raise the limb above the level of the heart).
С небольшими порезами или царапинами (scratches and grazes) справиться нетрудно. Необходимо промыть аккуратно рану (to wash wound gently), убрать всю грязь и остатки инородных веществ (debris) в ране, а затем при отсутствии кровотечения наложить стерильный липкий пластырь (sterile adhesive bandage). Если же вы не можете убрать всю грязь из раны, не можете остановить кровотечение (to stop bleeding), либо размеры резаной раны (cut) превышают 1 см в длину, либо рана очень глубокая, обращайтесь в пункт медицинской помощи (emergency room). Скорее всего, придется наложить на рану швы (stitches).
При переломах очень важно удерживать пострадавшего в спокойном и неподвижном состоянии (to keep a casualty still), пока не появится возможность доставить его в больницу. Для удержания поломанной конечности (broken limb) можно использовать скрученные одеяла (rolled up blankets), подушки-валики (cushions), одежду или что-либо другое под рукой. Будьте готовы, что у человека могут проявиться признаки шокового состояния: бледная, холодная и влажная на ощупь кожа (pale, cold and clammy skin), частый, а потом слабый пульс (rapid, weak pulse), неглубокое дыхание (shallow breathing), потливость (sweating), жалобы на тошноту и жажду (complaints of nausea and thirst).
Что делать, если у диабетика понизился или повысился уровень сахара в крови (high blood sugar / hyperglycaemia or low blood sugar / hypoglycaemia)? В первом случае как можно быстрее доставляем пострадавшего в больницу. Во втором случае госпитализации можно избежать, если быстро повысить уровень сахара в крови (to raise blood sugar level) с помощью сладкого напитка или чего-нибудь сладкого съестного. А как себя вести, если вы подозреваете у человека сердечный приступ (heart attack)? Самостоятельно справиться с таким состоянием не получится, поэтому до приезда скорой (ambulance) посадите человека так, как ему удобно, дайте разжевать 300 мг аспирина, если нет аллергии на этот препарат. Основной риск – остановка сердцебиения (the heart stops beating). Будьте готовы реанимировать (to resuscitate).
Шоковое состояние, угрожающее жизни человека (life-threatening condition), возникает в случае, когда жизненно важные органы (vital organs) не получают достаточно кислорода из-за пониженного кровообращения (reduced blood circulation). Чтобы помочь пострадавшему, необходимо остановить кровотечение (blood loss), если оно есть, успокоить человека (to reassure), положить его, подняв ноги вверх (to lie him down with their legs raised) и ослабить тугие предметы одежды (to loosen tight clothing), чтобы восстановить нормальное кровообращение (to encourage circulation). Далее дело за врачами скорой помощи.
Отравление (poisoning) – еще один неприятный случай для медицины на английском языке. Отравиться можно случайно (accidentally), обычно это случается с детьми, или намеренно (intentionally), когда, например, человек хочет покончить жизнь самоубийством (to commit a suicide). В любом случае отравляющее вещество (poisonous substance) разрушает организм (damage the body). При любом серьезном отравлении сразу же вызываем скорую и стараемся узнать (если человек в сознании), что и когда он проглотил (to swallow), в каком количестве. При пищевом отравлении (food poisoning) можно обойтись без скорой в сравнительно легких случаях. Ваша задача – заставить пострадавшего принять как можно больше жидкости (to encourage smb. to take plenty of fluids / to rehydrate smb. with plenty of fluids).
Безусловно, здесь перечислены не все случаи, в которых может потребоваться первая помощь пострадавшему. В медицине на английском языке есть еще достаточно терминов и названий, которые помогут сориентироваться в том, как оказывать первую помощь. Если вас интересует эта тема более подробно, я бы посоветовала почитать материал на следующих ресурсах (на некоторых есть видео об оказании первой помощи):
- redcross.org.uk.
- healthy.net.
Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.
Источник