Ушибить руку на английском

ru

···

العربية

Deutsch

English

Español

Français

עברית

Italiano

日本語

Nederlands

Polski

Português

Română

Русский

Türkçe

中文

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Та девушка сказала, что Патрис ушиб руку.

Я ушиб руку гаечным ключом, а когда хотел заплакать, из меня выходила только пыль.

I hit my hand with a wrench today, And when I cried, only dust came out.

Другие результаты

Камень, брошенный одним из демонстрантов, попал в охранника посольства, в результате чего тот получил ушиб руки.

One of the Embassy’s security officers was injured on the hand by a stone which had been thrown.

В результате побоев у него произошел разрыв кровеносных сосудов глаз, он получил перелом и отек носа, отек и ранения на голове, травму спины и синяки и ушибы рук и ног.

As a result of the beatings, he suffered from a haemorrhage in the eyelids, a fracture and swelling in the nose, swelling and injuries on the head, injuries on the back, and a haemorrhage and injuries on the hands and legs.

Ссадины, царапины и ушибы на руках.

Abrasions, scratches and bruises to the side of the hands.

Раздутые пальцы, ушибы на руках.

Ушибы на руках и в нижней части тела.

Ушибы на лице и руках, но он стабильный.

Несколькое ушибов на лице, руках.

Мы выявили существенные ушибы на суставах обеих рук.

We have significant contusions on the knuckles of both hands.

Царапины и ушибы на руках и ногах соответствуют падению на кафедру.

Café had a water pipe burst. Plumbers were working through the middle of the night.

Да, и у него синяки и ушибы повсюду на руках и спине, поскольку он отчаянно трепыхался в ванне.

And he’s got bruising up and down his arms and back from thrashing about in the tub.

Ж: Контузия, ушиб ребер, перелом руки, но он жив.

Concussion, bruised ribs, broken arm, but he’ll live.

Вода в легких, ушибы на теле и руках.

Water in the lungs, bruise in the arms and torso.

Из 103 задержанных примерно 70 человек при опросе их наблюдателями МГМГ имели на теле видимые следы телесных повреждений, включая царапины, ушибы головы или сломанные руки.

Of the 103, about 70 of the detainees had some kind of visible injury — including cuts, head injuries or a broken arm — when interviewed by MICIVIH observers.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 36. Точных совпадений: 5. Затраченное время: 53 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Помощь

Источник

en

strike (a person), giving them a bruise

Я ушиб левую руку.

I got my left arm bruised.

@en.wiktionary.org

en

To injure without breaking the skin; to bruise

Кроме того, есть небольшой ушиб на голове не от падения.

Additionally, there is a small contusion on the side of her head, not caused by the fall.

@en.wiktionary.org

Том ушиб ногу и едва ходит.

Tom hurt his leg and can barely walk.

@GlosbeResearch

Еще 8 переводов. Подробности были скрыты для краткости

injure · bump · to damage · to hurt · to injure · damage · maim · wound

ушиб

bruise · concussion · contusion · ecchymosis · hurt · injury · mar

Ушиб головного мозга

cerebral contusion

ушибленный

contused · depleted

Примеры необходимо перезагрузить.

Hopefully it was licked before it was stuck down

LDS LDS

неповрежденными, с учетом товарного вида без видимых кровяных сгустков или остатков костной ткани без видимых посторонних веществ (например, грязи, частиц древесины, пластика и металла) без неприятного запаха без обширного загрязнения кровью без торчащих […]

или сломанных костей, которые точно не указаны без

ушибов

, оказывающих физическое воздействие на продукт без следов ожогов, вызванных замораживанием

Do you have his address?

MultiUn MultiUn

Раздел 2.2.7: Исправить формулировку следующим образом: «Без

ушибов

, оказывающих физическое воздействие на продукт».

Significant

figures

UN-2 UN-2

Странный

ушиб

квадратной формы был виден на ее плече.

You working tomorrow?- Yeah

UN-2 UN-2

В бессознательном состоянии он был доставлен в больницу с сотрясением мозга и множественными

ушибами

.

I’ m still there

hrw.org hrw.org

Если честно, я не знаю, чем он

ушибся

.

Jesus, what happened

to

your sneaker?

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Была в шлеме, находится в сознании, многочисленные

ушибы

шеи и позвоночника.

do we have an arrangement?

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Может быть как кровоизлияние от ударов о черепную коробку, так и

ушиб

мозга.

Annex # to the Agreement shall be amended

as

follows

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

В сущности, они не имеют отношения к синдрому «летающих мушек», поскольку являются результатом

ушиба

.

Articles, explosive, extremely insensitive (Articles EEI) #°

jw2019 jw2019

I don’ t know anything, but… you know, this…Men and women are what we need

Читайте также:  Как лечить ушиб мягких тканей грудной клетки

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Ronaldo имело 3

ушиба

в колене.

Alan) That’ s quite interesting.- It is

Common crawl Common crawl

Они переносили болезни и нужды, удары и

ушибы

земной жизни, с которыми сталкивается каждый, а с что-то,

[…]несомненно, им еще только доведется пережить.

Why

talk about this now?

LDS LDS

Как нанесли

ушибы

, когда их нанесли, и насколько они зажили.

Play him tough

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

У него также были

ушибы

и ссадины по всему телу, ранения от обоих дробовиков 41-ого и 12-ого

[…]калибров на тыльной стороне ног, а также отверстие от пули 22-ого калибра посредине лба.

Give me back

that

medal

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

В зоне

ушиба

снова кровотечение.

I was thinking of when

I

leave

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Удар тупым предметом,

ушиб

головы.

I wanted to treat Archie, I wanted to impress him

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Авторы сообщают, что на теле были обнаружены большие волдыри, сильный отек в районе кистей и ступней, открытые раны, […]

порезы на руках, следы крови, многочисленные гематомы, сильный

ушиб

головы и другие следы, предположительно свидетельствующие о применении

[…]резиновых пуль, в то время как в районе шеи не наблюдалось никаких характерных признаков удушения.

All right.Let’ s

get

out

of here and leave that imbecile with the tab

UN-2 UN-2

Правительство указывает, что # апреля # года следственный судья постановил закрыть следствие и передать подследственного в исправительную палату при суде […]

первой инстанции Туниса в связи с причинением им

ушибов

и ранений, повлекших за собой частичную длительную нетрудоспособность,

[…]по степени тяжести не превышающую # процентов

The Member State concerned shall without delay notify these measures to the other Member States, and to the Commission, which may

decide

that the Member

State

concerned must amend or abolish such measures, insofar as they distort competition and

adversely

affect trade in a manner which is at variance

with

the common interest

MultiUn MultiUn

• без

ушибов

, оказывающих физическое воздействие на продукт;

Sometimes I wish I was genetically enhanced

UN-2 UN-2

Холден, но это серьезный

ушиб

.

That explains the huge

backing

orchestra and the dancing room- service chaps

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Праздники никогда не обходятся без

ушибов

и ударов, ножевых и огнестрельных ранений, чаще всего нанесенных в ходе семейных ссор, пьяных разборок и дорожно-транспортных происшествий».

We can prove that Cummings used Spenser to get Jack’ s assassin into CTU

jw2019 jw2019

Но есть что-то внутри

ушиба

.

Certificate of EC component type-approval in respect of the installation of lighting and light-signalling devices on a type of two-wheel moped

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

И мой младший брат тоже, и я никогда не видела на нем такой

ушиб

раньше.

after washing with cold water, further spraying with disinfectant must be applied

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

My van’ s stuck and

I

saw a sign for an inn

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Что касается пострадавших российских граждан, то полученные ими

ушибы

и повреждения относятся к легкой и средней степени тяжести.

for measuring the sound pressure level on a measurement surface enveloping the source and for calculating the sound

power

level produced by the source

mid.ru mid.ru

Найдено 746 предложений за 7 мс. Они получены из многих источников и не проверены.

Список самых популярных запросов: 1-200, ~1k, ~2k, ~3k, ~4k, ~5k, ~10k, ~20k, ~50k, ~100k, ~200k, ~500k

Источник

- ram |ræm|  — таранить, протаранить, забивать, трамбовать, утрамбовывать, ударить
- slam |slæm|  — хлопать, захлопнуть, захлопывать, захлопываться, прихлопнуть, ударить
- mar |mɑːr|  — повредить, портить, ударить, искажать
- lash out |ˈlæʃ ˈaʊt|  — набрасываться, ударить, сорить деньгами, разразиться бранью
- job |dʒoʊb|  — выполнять задание, ударить, нанимать на сдельную работу
- bop |bɑːp|  — ударить
- lay hands on  — присваивать, ударить, схватывать, поднимать руку на, завладевать
- hit |hɪt|  — удариться, бить, биться, поражать, ударять, достигать, нападать

ударить камнем — to hit with a rock
ударить рикошетом — to hit on the rebound
ударить мужчину в пах — hit somebody where he’ll feel it

ударить кого-л. в лицо — to hit smb. in the face
ударить кого-л. (по голове) — to hit smb. (on the head)
ударить человека ниже пояса — hit a man under the belt
ударить кого-л. прямо в челюсть — to hit smb. squarely on the jaw
ударить кого-л. (по голове [по лицу]) — to hit smb. (on the head [in the face])
ударить по слабому /уязвимому/ месту — to hit a blot
ударить изо всей силы; здорово стукнуть — hit hard

ещё 7 примеров свернуть

- bang |bæŋ|  — удариться, бить, грохнуть, стукнуть, стукнуться, ударять, хлопнуть

ударить по клавишам — bang the piano-keys
ударить молотком по клину — to bang a wedge with a hammer

Смотрите также

ударить кого-л. — to take a swipe at smb.
ударить по мячу — to give a ball a cant
ударить по лицу — to give a facer
ударить в набат — to ring the alarm
дать тумака; ударить — lay it
дать в морду; ударить — wipe nose
ударить ногой под зад — give a toe in the hole
ударить кого-л. палкой — to wipe smb. with one’s stick
сильно ударить кого-л. — to give smb. a oner on
наносить удар; ударить — cut at

сильно ударить по мячу — to knock the ball hard
лицом в грязь не ударить — give a fine account of oneself
палец о палец не ударить — not to move / stir / lift a finger
сильно ударить; толкнуть — fog it in
ударить /стукнуть/ кого-л. — to give smb. a dab
ударить в голову; опьянить — go to smb.’s head
ударить /броситься/ в голову — to fly to the head
ударить /ушибить/ ногу о камень — to knock one’s foot against /on/ a stone
ударить /рубануть/ кого-л. мечом — to hack at smb. with one’s sword
легонько ударить кого-л. по плечу — to tip smb. on the shoulder
сильно ударить кого-либо по голове — to belt smb. on the head
поднять руку на кого-л., ударить кого-л. — to raise one’s hand to smb.
палец о палец не ударить; бездельничать — not to do a day’s-work
ударить по рукам (при завершении сделки) — to chap hands
вывихнуть [повредить или ударить] колено — to dislocate [to hurt] the knee
ушибить ногу о камень; ударить ногу о камень — knock foot against a stone
сильно ударять по мячу; сильно ударить по мячу — swipe at the ball
и пальцем не пошевелить, палец о палец не ударить — not to lift /to move, to raise, to stir/ a finger
ударить по струнам; играть на струнном инструменте — to touch the strings
а) ударить с размаху; б) резко выступить; he came out swinging from the heels — to swing from the heels

Читайте также:  Я упал и так ушиб ногу

ещё 20 примеров свернуть

Родственные слова, либо редко употребляемые в данном значении

- catch |kætʃ|  — поймать, ловить, уловить, догнать, зацепиться, зацепить, схватить
- flop |flɑːp|  — плюхать, плюхаться, переметнуться, шлепаться, бить, биться
- fetch |fetʃ|  — получать, выбирать, привести, приносить, вызывать, доставать, достигать

ударить по голове — fetch a blow on the head
ударить кого-л. по голове — to fetch smb. a blow on the head
ударить кого-л. с размаху — to fetch smb. a wipe, to take a wipe at smb.

- hurt |hɜːrt|  — повредить, болеть, обижать, ушибить, причинять боль, задевать
- strike |straɪk|  — биться, бить, поражать, ударяться, ударять, бастовать, заключать

ударить в гонг — strike a gong
сильно ударить — to land / strike a wallop
ударить дубинкой — to strike with a bludgeon

пытаться ударить — offer to strike
ударить /бить/ чем-л. — to strike with smth.
ударить прямо в лицо — strike fair in the face
ударить по струнам; взять аккорд — strike a chord
ударить кого-л. прямо в подбородок — to strike smb. fair on the chin
ударить по рукам, заключить сделку — to strike hands
нанести кому-л. сильный удар, сильно ударить кого-л. — to strike a violent blow at smb., to strike smb. a violent blow

ещё 7 примеров свернуть

- smite |smaɪt|  — поражать, разбивать, убивать, ударять, разрушать, охватывать, наказывать
- kick |kɪk|  — пинать, выгонять, брыкать, брыкаться, лягать, лягаться, умереть

ударить ногой — to give a kick
ударить /пнуть/ по ногам — to kick smb.’s shins
ударить ногой /пнуть/ собаку — to kick a dog
ударить по ногам; пнуть по ногам — kick shins
наподдать кому-л., ударить кого-л. ногой — to reach smb. a kick

- punch |pʌntʃ|  — пробивать, штамповать, компостировать, бить кулаком, пробивать отверстия

ударить кого-л. кулаком по голове — to punch smb.’s head
а) ударить вполсилы; б) действовать осторожно; проявлять сдержанность, осмотрительность — to pull a punch

- slap |slæp|  — шлепать, хлопать, заляпать, нашлепать, бахать, швырнуть с силой

ударить кого-л. по лицу — to slap smb. across the face

- blow |bloʊ|  — дуть, взрывать, дунуть, выдувать, раздувать, продувать, подуть, пускать

ударить — to give a blow
ударить по уху — land a blow on the ear
ударить в живот — to deal a blow to the stomach

- stab |stæb|  — ранить, закалывать, нападать, вонзать, пронзать, ранить кинжалом
- beat |biːt|  — бить, биться, отбивать, побеждать, выбивать, бороться, колотить

выбить барабанную дробь; ударить в барабан; бить в барабан — beat a drum

- smack |smæk|  — хлопать, чмокать, смахивать, шлепать, пахнуть, отдавать, отзываться
- smash |smæʃ|  — разбивать, разгромить, громить, биться, бить, раздавить, врезаться

ударить кулаком по столу — to smash one’s fist down on the table
сильно ударить кого-л. по лицу — to smash smb. in the face

- whack |wæk|  — делить, делиться, колотить, ударять
- smitten |ˈsmɪtn|  — пораженный, разбитый, охваченный

Источник

Девушка, которая помогла мне в начале… сидела рядом со мной на стульчике… лечила ушибы и унимала боль поцелуями… и учила всему необходимому.

The girl that gave me a hand at the start… who sat beside me on the piano bench… nursed the bruises and kissed away the hurt… and taught me all the things I had to learn.

Много ударов и ушибов.

Many bumps and bruises.

— У тебя все же несколько ушибов, Гарри.

-You have some bruises though, Harry.

порезов нет, ушибов тоже.

NO BRUISES. I BUSTED IT ALL TO PIECES.

Как ты объяснишь тот факт, что у него ушибы на животе?

How do you explain the fact that he had bruises on his stomach lining?

Показать ещё примеры для «bruises»…

Да, и еще отметьте наличие рваных ран, ушибов и множественный экхимоз.

Oh and make a note of the lacerations, contusions and multiple ecchymosis.

Никаких ушибов или следов давления.

No contusions or evidence of pressure.

Открытый перелом правой лучевой, два сломанных ребра, разрыв связок, растяжение сухожилий, многочисленные ушибы, синяки и царапины.

A compound fracture of the right radius two fractured ribs, torn ligaments strained tendons, numerous contusions bruises and scratches.

Одинаковые черепные трещины, ушибы, но я всё еще не знаю причины, либо как это обратить.

The same cranial fractures, contusions, but I still don’t know the cause, or how to reverse it.

Есть ушибы на лбу и на груди… но это не удары убили его.

There’s contusions on the forehead and chest, but the impact didn’t kill him.

Показать ещё примеры для «contusions»…

— Надеюсь, я вас не ушиб?

— I hope I didn’t hurt you.

— Я вас не ушибла?

— Did I hurt you?

Что, если бы ты ушиб голову или еще что?

Читайте также:  Ушиб пальца руки при волейболе

What if you’d hurt your head or something?

— Хуан, я ушиб тебя?

— Juan, did I hurt you?

— Она вас сильно ушибла?

She didn’t hurt you, did she?

Показать ещё примеры для «hurt»…

— А этот ужасный ушиб?

— And this horrible injury?

Место ушиба болело, и он не мог спать.

Place injury hurt, and he could not sleep.

Обычно это происходит в результате инфекции или из за ушиба или ранения.

Usually it happens as a result of an infection or a reaction to an injury.

Во время атаки враждебного корабля, я получила ушиб и потеряла сознание.

After being attacked by a hostile alien ship, I sustained an injury and lost consciousness.

У него нет никаких признаков ушиба головы.

Uh,no sign of head injury.

Показать ещё примеры для «injury»…

— И падая, он ушиб голову. — Сильно.

— And in falling down, he hit his head.

-Когда ты палец ушибешь на холоде, знаешь как…

If you hit your thumb…

Хару… ты не ушибла голову?

Haru… did you hit your head?

То есть это очередное ложное утверждение, выставляющее Америку зоной боевых действий, когда на самом деле эти люди просто свалились с унитазов, ушибли голову, возможно, утонули в них… но унитазы ни на кого не нападали.

So this is actually a… a false statement once again, uh, making America look like a violent place, when, in fact, these people fell on the toilets; they hit their head; maybe they drowned in ’em… but the toilets themselves did not attack.

Ты чуть не ушибла меня.

You almost hit me.

Показать ещё примеры для «hit»…

Ничего страшного, просто зарапина здесь и ушиб тут

Nothing, just a scratch here and a bump there…

— А ушиб?

— And this bump?

Видела бы ты, как он ушиб бедное животное!

If you only saw the bump he gave that poor animal!

Скажи, бесстрашный лидер, если ты не возражаешь что ты скажешь, если я понянчу этот ушиб кусочком льда, …и забаррикадируюсь в моем офисе, а?

Say, fearless leader, if you don’t mind… what do you say I nurse this bump with an ice pack… while I barricade myself in my office, huh?

Поверь мне, уложу волосы на другую сторону, и ты даже не заметишь ушиб.

Believe me, part my hair on the other side, you won’t even see the bump.

Показать ещё примеры для «bump»…

Как-то раз ушиб ногу, а злость выместил на собаке.

The other day, I stubbed my toe and took it out on the dog.

Я просто… палец ушиб.

Yeah, I just… stubbed my toe.

Просто ушиб палец на ноге.

I just stubbed my toe. Be careful, man.

Ну, Нелл ушиб пальца на ноге.

Uh, Nell’s stubbed her toe.

Показать ещё примеры для «stubbed»…

ушибить — bumps and bruises

А все остальное — просто ссадины и ушибы

Everything else is just bumps and bruises.

А твои руки — это просто ссадины и ушибы

And your hand is just bumps and bruises.

Это не ссадины и ушибы.

That’s not bumps and bruises.

Он получил пару ушибов и ссадин, и чертополоха в штаны.

He got some bumps and bruises and a thistle in his britches.

Ссадины, ушибы, порезы.

Some older bumps and bruises.

Показать ещё примеры для «bumps and bruises»…

— Нет, просто легкий ушиб.

— No, it’s just banged a little.

— Слушайте, я просто немного ушиб бедро, и мне нужно обезболивающее.

Hey, I just banged up my hip a little bit and I just need something to ease the pain, that’s all.

Подумаешь, немного ушиб. Я же хожу на этой ноге – и ничего.

Maybe I banged it up a little bit, but I’ve been walking on this thing for years.

В конце концов, он отделался ушибами.

I mean, at the end of the day, he just got banged up some.

Я отделался ушибами.

I was a little banged up.

Показать ещё примеры для «banged»…

Ушиб головы — отсутствует. Следов наркотиков — не обнаружено,

No sign of head trauma, no narcotic traces or electrolyte abnormalities.

У меня ушиб головы, разрыв селезенки и проколотая почка.

I suffered head trauma, a ruptured spleen, and a punctured kidney.

Где он ушиб голову? А про боль в животе, что он скрывает и не может уснуть?

Where he cut his head and the pain that he’s hiding in his stomach and the fact that he hasn’t slept?

Вот. Ты иди пока, приляг. Подержи лёд на ушибе.

You should probably go lay down, put this ice on your head.

Может быть, пара ушибов.

He might have a bump to the head, but

Check it at Linguazza.com

  • bruises: phrases, sentences
  • contusions: phrases, sentences
  • hurt: phrases, sentences
  • injury: phrases, sentences
  • hit: phrases, sentences
  • bump: phrases, sentences
  • stubbed: phrases, sentences
  • bumps and bruises: phrases, sentences
  • banged: phrases, sentences
  • head: phrases, sentences

Источник