Ушибить на украинском языке

Анонимный вопрос  ·  20 февраля 2018

102,4 K

Радиоинженер(Радиосвязь, электро-радионавигация)
В свободное время ремонтирую…

Зонтик — Парасолька(укр.)

Галстук — Краватка(укр.)

Фасоль — Квасоля(укр.)

Лестница — Драбина(укр.)

Крыша — Дах(укр.)

Арбуз — Кавун(укр.)

Попугай — Попуга(укр.)

Стрекоза — Бабка(укр.)

Небоскрёб — Хмарочос(укр.)

Щенок — Цуцик((укр.)

Ужас — Жах(укр.)

Охотник — Мicливець(укр.)

Лисий — Голомозий(укр.)

Потолок — Стеля(укр.)

Воробей — Горобець(укр.)

Пчела — Бджола(укр.)

Переводчик, препод, language learner. Куратор английского языка и автор…  ·  learntranslate.com

На самом деле, большая часть того списка «смешных украинских слов», который ходит по интернету, не имеет никакого отношения к реальному украинскому языку и даже к суржику.

Парашютисты — Парашутисти ; Зажигалка — Запальничка ; Бабочка — Метелик ; Лифт — Ліфт; Кощей бессмертный — Кощій безсмертний; Сексуальный маньяк — Сексуальний маніяк ; Зеркало — Дзеркало; Киндер-с… Читать далее

да уж знатоки….. кощей безсметрний чахлик невмерущий, зеркало люстерко, фотография светлина, …

Я слышала,как пожилая женщина с Западной Украины рассказывала о своём детстве. Речь действительно напевная,ничего смешного там нет. Но когда полушаешь современную речь тех же украинских политиков,они говорят,как топором рубят.Слушать неприятно.

Я с украиной переписываюсь некоторые слова не понимаю слово так не понимаю

Охотник — Мicливець(укр.) — Правильно МИСЛИВЕЦЬ!!!

Битера «I» тут неверно указана.

А почему это смешные слова?

Лично я не считаю что охота это смешная работа…

В украинском языке немало слова, которые для русского человека будут звучать смешно. Например: Парашютисты — падалки; Зажигалка — спалахуйка; Бабочка — залупівка; Подсчитай — пiдрахуй; Ужасы — жахи; Лифт — міжповерховий дротохід; Кощей бессмертный — чахлик невмирущий; Сексуальный маньяк — пісюнковий злодій; Зеркало — пикогляд; Киндер-сюрприз — яйко-сподівайко… Читать далее

Читайте также:  Как быстро снять синяк ушиб

копировать текст в сети научились, а вот проверять информацию нет.
Ну, и кроме того, сразу видно, что украинским… Читать дальше

Почему для русского уха украинский язык такой смешной? Или так всегда с близкородственными языками?

канал https://zen.yandex.ru/id/5e514d4b4ae6635ac274813c; https://a-l-e-j-o.live…

Тут надо понимать, что украинский, как и беларуский, сохранил гораздо большую связь с простонародной речью. Русский был официальным в ту пору, когда то, на чём говорили крестьяне или рабочие, не воспринималось всерьёз. И «учёные» мужи над ним творили что считали нужным. Очень много слов, ради «красивого» эффекта заимствовались из церковнославянского языка. И из иностранных языков (хотя это не отнимет наличие в украинском некоторого числа полонизмов, которые, в свою очередь, в польский были занесены из немецкого). В общем, когда складывался официальный русский литературный язык, то ориентировались на ту речь, на которой разговаривают интеллигенты, а вот украинский и беларуский составляли именно на основе простонародных говоров. Т.о. украинский и беларуский действительно немного «сельские» по сравнению с русским.

Прочитать ещё 4 ответа

Какие вы знаете украинские слова?

В украинском языке есть немало слов, которые понятны без перевода:

Здравствуйте, привет — Здрастуйтэ, прывит

Доброе утро — Доброго ранку

Добрый день — Доброго дня

Как дела? — Як у вас справы?

Спасибо, хорошо — Добрэ, дякую

Извините — Я выбачаюсь

До свидания — До побачэння

Я не понимаю — Я не розумию

Спасибо — Дякую

Пожалуйста — Будь-ласка

Прочитать ещё 1 ответ

Источник