Ушибить на украинском языке
Анонимный вопрос · 20 февраля 2018
102,4 K
Радиоинженер(Радиосвязь, электро-радионавигация)
В свободное время ремонтирую…
Зонтик — Парасолька(укр.)
Галстук — Краватка(укр.)
Фасоль — Квасоля(укр.)
Лестница — Драбина(укр.)
Крыша — Дах(укр.)
Арбуз — Кавун(укр.)
Попугай — Попуга(укр.)
Стрекоза — Бабка(укр.)
Небоскрёб — Хмарочос(укр.)
Щенок — Цуцик((укр.)
Ужас — Жах(укр.)
Охотник — Мicливець(укр.)
Лисий — Голомозий(укр.)
Потолок — Стеля(укр.)
Воробей — Горобець(укр.)
Пчела — Бджола(укр.)
Переводчик, препод, language learner. Куратор английского языка и автор… · learntranslate.com
На самом деле, большая часть того списка «смешных украинских слов», который ходит по интернету, не имеет никакого отношения к реальному украинскому языку и даже к суржику.
Парашютисты — Парашутисти ; Зажигалка — Запальничка ; Бабочка — Метелик ; Лифт — Ліфт; Кощей бессмертный — Кощій безсмертний; Сексуальный маньяк — Сексуальний маніяк ; Зеркало — Дзеркало; Киндер-с… Читать далее
да уж знатоки….. кощей безсметрний чахлик невмерущий, зеркало люстерко, фотография светлина, …
Я слышала,как пожилая женщина с Западной Украины рассказывала о своём детстве. Речь действительно напевная,ничего смешного там нет. Но когда полушаешь современную речь тех же украинских политиков,они говорят,как топором рубят.Слушать неприятно.
Я с украиной переписываюсь некоторые слова не понимаю слово так не понимаю
Охотник — Мicливець(укр.) — Правильно МИСЛИВЕЦЬ!!!
Битера «I» тут неверно указана.
А почему это смешные слова?
Лично я не считаю что охота это смешная работа…
В украинском языке немало слова, которые для русского человека будут звучать смешно. Например: Парашютисты — падалки; Зажигалка — спалахуйка; Бабочка — залупівка; Подсчитай — пiдрахуй; Ужасы — жахи; Лифт — міжповерховий дротохід; Кощей бессмертный — чахлик невмирущий; Сексуальный маньяк — пісюнковий злодій; Зеркало — пикогляд; Киндер-сюрприз — яйко-сподівайко… Читать далее
копировать текст в сети научились, а вот проверять информацию нет.
Ну, и кроме того, сразу видно, что украинским… Читать дальше
Почему для русского уха украинский язык такой смешной? Или так всегда с близкородственными языками?
канал https://zen.yandex.ru/id/5e514d4b4ae6635ac274813c; https://a-l-e-j-o.live…
Тут надо понимать, что украинский, как и беларуский, сохранил гораздо большую связь с простонародной речью. Русский был официальным в ту пору, когда то, на чём говорили крестьяне или рабочие, не воспринималось всерьёз. И «учёные» мужи над ним творили что считали нужным. Очень много слов, ради «красивого» эффекта заимствовались из церковнославянского языка. И из иностранных языков (хотя это не отнимет наличие в украинском некоторого числа полонизмов, которые, в свою очередь, в польский были занесены из немецкого). В общем, когда складывался официальный русский литературный язык, то ориентировались на ту речь, на которой разговаривают интеллигенты, а вот украинский и беларуский составляли именно на основе простонародных говоров. Т.о. украинский и беларуский действительно немного «сельские» по сравнению с русским.
Прочитать ещё 4 ответа
Какие вы знаете украинские слова?
В украинском языке есть немало слов, которые понятны без перевода:
Здравствуйте, привет — Здрастуйтэ, прывит
Доброе утро — Доброго ранку
Добрый день — Доброго дня
Как дела? — Як у вас справы?
Спасибо, хорошо — Добрэ, дякую
Извините — Я выбачаюсь
До свидания — До побачэння
Я не понимаю — Я не розумию
Спасибо — Дякую
Пожалуйста — Будь-ласка
Прочитать ещё 1 ответ
Источник