В детстве мамка его ушибла и с тех пор от него отдает немного водкою

Аммос Федорович. Нет, я вам скажу, вы не того… Вы не… Начальство имеет тонкие виды: даром, что далеко, а оно себе мотает на ус.

Городничий. Мотает или не мотает, а я вас, господа, предуведомил. — Смотрите! по своей части я кое-какие распоряженья сделал, советую и вам. Особенно вам, Артемий Филипович. Без сомнения, проезжающий чиновник захочет прежде всего осмотреть подведомственные вам богоугодные заведения — и потому вы сделайте так, чтобы всё было прилично. Колпаки были бы чистые, и больные не походили бы на кузнецов, как обыкновенно они ходят по-домашнему.

Артемий Филипович. Ну, это еще ничего. Колпаки, пожалуй, можно надеть и чистые.

Городничий. Да, и тоже над каждой кроватью надписать по-латыне или на другом каком языке… это уж по вашей части, Христиан Иванович, — всякую болезнь, когда кто заболел, которого дня и числа… Не хорошо, что у вас больные такой крепкой табак курят, что всегда расчихаешься, когда войдешь. Да и лучше, если б их было меньше: тотчас отнесут к дурному смотрению, или к неискусству врача.

Артемий Филипович. О! насчет врачеванья мы с Христианом Ивановичем взяли свои меры: чем ближе к натуре, тем лучше; лекарств дорогих мы не употребляем. Человек простой: если умрет, то и так умрет; если выздоровеет, то и так выздоровеет. Да и Христиану Ивановичу затруднительно было б с ними изъясняться — он по-русски ни слова не знает.

Христиан Иванович издает звук, отчасти похожий на букву: и, и несколько на: е.

Городничий. Вам тоже посоветовал бы, Аммос Федорович, обратить внимание на присутственные места. У вас там в передней, куда обыкновенно являются просители, сторожа завели домашних гусей с маленькими гусёнками, которые так и шныряют под ногами. Оно, конечно, домашним хозяйством заводиться всякому похвально, и почему ж сторожу и не завесть его? только, знаете, в таком месте неприлично… я и прежде хотел вам это заметить, но все как-то позабывал.

Аммос Федорович. А вот я их сегодня же велю всех забрать на кухню. Хотите, приходите обедать.

Городничий. Кроме того дурно, что у вас высушивается в самом присутствии всякая дрянь, и над самим шкапом с бумагами охотничий арапник. Я знаю, вы любите охоту, но всё на время лучше его принять, а там, как проедет ревизор, пожалуй, опять его можете повесить. Также заседатель ваш… он, конечно, человек сведущий, но от него такой запах, как будто бы он сейчас вышел из винокуренного завода — это тоже не хорошо. Я хотел давно об этом сказать вам, но был, не помню, чем-то развлечен. Есть против этого средства, если уже это действительно, как он говорит, у него природный запах. Можно ему посоветовать есть лук или чеснок, или что-нибудь другое. В этом случае может помочь разными медикаментами Христиан Иванович.

Христиан Иванович издает тот же звук.

Аммос Федорович. Нет, этого уже невозможно выгнать: он говорит, что в детстве мамка его ушибла, и с тех пор от него отдает немного водкою.

Городничий. Да я так только заметил вам. Насчет же внутреннего распоряжения и того, что называет в письме Андрей Иванович грешками, я ничего не могу сказать. Да и странно говорить. Нет человека, который бы за собою не имел каких-нибудь грехов. Это уже так самим богом устроено, и волтерианцы напрасно против этого говорят.

Аммос Федорович. Что ж вы полагаете, Антон Антонович, грешками? Грешки грешкам рознь. Я говорю всем открыто, что беру взятки, но чем взятки? Борзыми щенками. Это совсем иное дело.

Городничий. Ну, щенками или чем другим, всё взятки.

Аммос Федорович. Ну, нет, Антон Антонович. А вот, например, если у кого-нибудь шуба стоит пятьсот рублей, да супруге шаль.

Городничий. Ну, а что из того, что вы берете взятки борзыми щенками? зато вы в бога не веруете; вы в церковь никогда не ходите; а я, по крайней мере, в вере тверд и каждое воскресенье бываю в церкви. А вы… О, я знаю вас: вы если начнете говорить о сотворении мира, просто волосы дыбом поднимаются.

Аммос Федорович. Да ведь сам собою дошел, собственным умом.

Городничий. Ну, в ином случае много ума хуже, чем бы его совсем не было. Впрочем, я так только упомянул об уездном суде; а по правде сказать, вряд ли кто когда-нибудь заглянет туда: это уж такое завидное место, сам бог ему покровительствует. А вот вам, Лука Лукич, так, как смотрителю учебных заведений, нужно позаботиться особенно насчет учителей. Они люди конечно ученые и воспитывались в разных коллегиях, но имеют очень странные поступки, натурально неразлучные с ученым званием. Один из них, например вот этот, что имеет толстое лицо… не вспомню его фамилии, никак не может обойтись, чтобы, взошедши на кафедру, не сделать гримасу. Вот этак (делает гримасу). И потом начнет рукою из-под галстука утюжить свою бороду. Конечно, если он ученику сделает такую рожу, то оно еще ничего, может быть оно там и нужно так, об этом я не могу судить, но вы посудите сами, если он сделает это посетителю — это может быть очень худо: господин ревизор или другой кто может принять это на свой счет. Из этого чорт знает что может произойти.

Лука Лукич. Что ж мне, право, с ним делать? я уж несколько раз ему говорил. Вот еще на-днях, когда зашел было в класс наш предводитель, он скроил такую рожу, какой я никогда еще не видывал. Он-то ее сделал от доброго сердца, а мне выговор: зачем вольнодумные мысли внушаются юношеству.

Городничий. То же я должен вам заметить и об учителе по исторической части. Он ученая голова — это видно, и сведений нахватал тьму, но только объясняет с таким жаром, что не помнит себя. Я раз слушал его: ну, покамест говорил об ассириянах и вавилонянах — еще ничего, а как добрался до Александра Македонского, то я не могу вам сказать, что с ним сделалось. Я думал, что пожар. Ей богу! сбежал с кафедры и, что силы есть, хвать стулом об пол. Оно конечно, Александр Македонский герой, но зачем же стулья ломать? от этого убыток казне.

Лука Лукич. Да, он горяч; я ему это несколько раз уже замечал… Говорит: как хотите. Для науки я жизни не пощажу.

Городничий. Да. Таков уже неизъяснимый закон судеб: умный человек или пьяница, или рожу такую состроит, что хоть святых выноси.

Лука Лукич. Не приведи бог служить по ученой части, всего боишься. Всякой мешается, всякому хочется показать, что он тоже умный человек.

Городничий. Это бы еще ничего. Инкогнито проклятое! Вдруг заглянет: а вы здесь, голубчики! А кто, скажет, здесь судья? — Ляпкин-Тяпкин. А подать сюда Ляпкина-Тяпкина! А кто попечитель богоугодных заведений? — Земляника. А подать сюда Землянику! Вот что худо.

Явление II

Те же и почтмейстер.

Почтмейстер. Объясните, господа, что, какой чиновник едет?

Городничий. А вы разве не слышали?

Почтмейстер. Слышал от Петра Ивановича Бобчинского. Он только что был у меня в почтовой конторе.

Городничий. Ну что? как вы думаете об этом?

Почтмейстер. А что думаю? война с турками будет.

Аммос Федорович. В одно слово! я сам то же думал.

Городничий. Да, оба пальцем в небо попали!

Почтмейстер. Право, война с турками. Это всё француз гадит.

Городничий. Какая война с турками! просто нам плохо будет, а не туркам. Это уже известно: у меня письмо.

Почтмейстер. А если так, то — не будет войны с турками.

Городничий. Ну что же, как вы, Иван Кузьмич?

Почтмейстер. Да что я? Как вы, Антон Антоныч?

Городничий. Да что я? страху-то нет, а так, немножко… Купечество да гражданство меня смущает. Говорят, что я им солоно пришелся, а я, вот ей богу, если и взял с иного, то, право, без всякой ненависти. — Я даже думаю

(берет его под руку и отводит в сторону), я даже думаю, не было ли на меня какого-нибудь доноса. Зачем же в самом деле к нам ревизор? Послушайте, Иван Кузьмич, нельзя ли вам, для общей нашей пользы, всякое письмо, которое прибывает к вам в почтовую контору, входящее и исходящее, знаете, этак немножко распечатать и прочитать: не содержится ли в нем какого-нибудь донесения или просто переписки. Если же нет, то можно опять запечатать; впрочем, можно даже и так отдать письмо, распечатанное.

Источник

  • «К нам едет ревизор»

    Фраза городничего, с которой начинается действие пьесы «Ревизор» (действие 1, явление 1):

    «Я пригласил вас, господа, с тем, чтобы сообщить вам пренеприятное известие: к нам едет ревизор».

  • «Легкость в мыслях необыкновенная»

    Хвастаясь своими литературными способностями, Хлестаков говорит (действие 3, явление 6):

    «Моих, впрочем, много есть сочинений: «Женитьба Фигаро», «Роберт-Дьявол», «Норма». Уж и названий даже не помню. И все случаем: я не хотел писать, но театральная дирекция говорит: «Пожалуйста, братец, напиши что-нибудь». Думаю себе, пожалуй, изволь, братец! И тут же в один вечер, кажется, всё написал, всех изумил. У меня легкость необыкновенная в мыслях».

  • «Не по чину берешь!»

    Слова Городничего, обращенные к квартальному (действие 1, явление 4):

    «Что ты сделал с купцом Черняевым — а? Он тебе на мундир дал два аршина сукна, а ты стянул всю штуку. Смотри! Не по чину берешь! Ступай».

  • «Ах, какой пассаж!»

    Слова дочери Городничего Марьи Антоновны (действие 4, явление 13), которые она произносит, увидев Хлестакова, стоящего на коленях перед ее маменькой Анной Андреевной.

  • «Над кем смеетесь? Над собой смеетесь!»

    Слова Городничего (действие 5, явление 8):

    «Вот… смотрите, как одурачен городничий… Мало того, что пойдешь в посмешище — найдется щелкопер, бумагомарака, в комедию тебя вставит, вот что обидно! Чина, звания не пощадит, и будут все скалить зубы и бить в ладоши. Чему смеетесь? Над собою смеетесь!.. Эх, вы…»

  • «Большому кораблю — большое плавание»

    Выражение принадлежит римскому писателю-сатирику Петронию (Гай Петроний, ум. 66 н. э.). В России стало популярным после постановки «Ревизора». В финале комедии, когда Городничий уверен, что породнится через свою дочку с «чиновником из Петербурга», он мечтает о карьерном росте:
    Г о р о д н и ч и й. Да, признаюсь, господа, я, черт возьми, очень хочу быть генералом.
    Л у к а   Л у к и ч. И дай Бог получить!
    Р а с т а к о в с к и й. От человека невозможно, а от Бога все возможно.
    А м м о с   Ф е д о р о в и ч. Большому кораблю — большое плаванье.
    А р т е м и й   Ф и л и п п о в и ч. По заслугам и честь.
    А м м о с   Ф е д о р о в и ч (в сторону). Вот выкинет штуку, когда в самом деле сделается генералом! Вот уж кому пристало генеральство, как корове седло! Ну, брат, нет, до этого еще далека песня. Тут и почище тебя есть, а до сих пор еще не генералы.

  • «Борзыми щенками брать»

    Слова судьи Аммоса Федоровича Ляпкина-Тяпкина (действие 1, явление 1):
    А м м о с   Ф е д о р о в и ч. Что ж вы полагаете, Антон Антонович, грешками? Грешки грешкам — рознь. Я говорю всем открыто, что беру взятки, но чем взятки? Борзыми щенками. Это совсем иное дело.
    Г о р о д н и ч и й. Ну, щенками или чем другим — взятки.

  • «В детстве мамка ушибла»

    Слова судьи Ляпкина-Тяпкина, который пытается оправдать своего коллегу, заседателя суда, подозреваемого в пьянстве (действие 1, явление 1):

    «Он говорит, что в детстве мамка его ушибла, и с тех пор от него отдает немного водкою».

  • «Александр Македонский герой, но зачем же стулья ломать?»

    Слова Городничего о местном учителе (действие 1, явление 1):

    «Он ученая голова — это видно, и сведений нахватал тьму, но только объясняет с таким жаром, что не помнит себя. Я раз слушал его: ну, покамест говорил об ассириянах и вавилонянах — еще ничего, а как добрался до Александра Македонского, то я не могу вам сказать, что с ним сделалось. Сбежал с кафедры и, что силы есть, хвать стулом об пол. Оно, конечно, Александр Македонский герой, но зачем же стулья ломать?»

  • «Отсюда хоть три года скачи, ни до какого государства не доскачешь «

    Слова Городничего (действие 1,явление 1).

  • «А подать сюда Ляпкина-Тяпкина!»

    Городничий говорит о возможных действиях ревизора (действие 1, явление 1):

    «А кто, скажет, здесь судья? — Ляпкин-Тяпкин. — А подать сюда Ляпкина-Тяпкина!»

  • «Держиморда»

    Фамилия полицейского, который, по словам Городничего, «для порядка всем ставит фонари под глазами, и правому, и виноватому».

  • «Хлестаков»

    Главный герой комедии «Ревизор» хвастун и фантазер.

  • «И вольтерьянцы напрасно против этого говорят»

    Слова Городничего (действие 1, явление 1):

    Нет человека, который бы за собою не имел каких-нибудь грехов. Это уже так самим богом устроено, и вольтерианцы напрасно против этого говорят.

  • «Именины на Антона и Онуфрия»

    Купцы жалуются на вымогателя-городничего (действие 4, явление 10):

    «Именины его бывают на Антона, и уж, кажись, всего нанесешь, ничем не нуждается. Нет, ему еще подавай: говорит, и на Онуфрия его именины. Что делать? и на Онуфрия несешь».

  • «Кто раньше сказал «э»»

    Добчинский и Бобчинский рассказывают о впечатлении, которое произвел на них рассказ трактирщика о новом постояльце (действие 1, явление 3.), который, по словам трактирщика,

    «престранно себя аттестует: другую уж неделю живет, из трактира не едет, забирает все на счет и ни копейки не хочет платить. Как сказал он мне это, а меня так вот свыше и вразумило. Э! говорю я Петру Петровичу…
    Д о б ч и н с к и й. Нет, Петр Иванович, это я сказал: э.
    Б о б ч и н с к и й. Сначала вы сказали, а потом и я сказал. Э! Сказали мы с Петром Ивановичем, а с какой стати сидеть ему здесь, когда дорога ему лежит в Саратовскую губернию?..»

  • «Мы удалимся под сень струй»

    Слова Хлестакова (действие 4, явление 13):

    «Для любви нет различия, и Карамзин сказал: законы осуждают. Мы удалимся под сень струй. Руки вашей, руки прошу».

  • «Срывать цветы удовольствия»

    Слова Хлестакова (действие 3, явление 5):

    «Я люблю поесть. Ведь на то живешь, чтобы срывать цветы удовольствия».

  • «Унтер-офицерская вдова»

    Городничий говорит Хлестакову (действие 4, явление 15):

    «Унтер-офицерша налгала вам, будто бы я ее высек; она врет, ей-богу врет. Она сама себя высекла».

    Хотя в данном случае примечательна именно беспардонная ложь Городничего, жертвой произвола которого стала унтер-офицерская вдова, тем не менее эта фраза — в силу своей очевидной парадоксальности — стала широко употребительной, и именно в том смысле, который вкладывает в нее Городничий.

  • «Поехал для порядка, а возвратился пьян»

    Слова частного пристава о полицейском Прохорове, которого ищет Городничий, чтобы послать для спешных работ по благоустройству города ввиду приезда «ревизора» (действие 1, явление 5):
    Г о р о д н и ч и й. А Прохоров пьян?
    Ч а с т н ы й   п р и с т а в. Пьян.
    Г о р о д н и ч и й. Как же вы это так допустили?
    Ч а с т н ы й   п р и с т а в. Да Бог его знает. Вчерашнего дня случилась за городом драка, — поехал туда для порядка, а возвратился пьян.

  • «Пришли, понюхали и ушли прочь»

    Городничий рассказывает собравшимся чиновникам свой сон, предвещавший приезд «ревизора» (действие 1,явление 1):

    «Я как будто предчувствовал неприятность: сегодня мне всю ночь снились какие-то две необыкновенные крысы. Право, этаких я никогда не видывал: черные, неестественной величины! пришли, понюхали — и пошли прочь».

  • «Тридцать пять тысяч курьеров»
    Иногда встречаются версии, производные от оригинала: «сорок тысяч курьеров», «тридцать тысяч курьеров» и т. д.

    Слова Хлестакова (действие 3, явление 6):

    «Один раз я даже управлял департаментом. И странно: директор уехал, куда уехал — неизвестно. Ну, натурально, пошли толки: как, что, кому занять место? Многие из генералов находились охотники и брались, но подойдут, бывало, — нет, мудрено. Кажется, и легко на вид, а рассмотришь — просто черт возьми! После видят, нечего делать, — ко мне. И в ту же минуту по улицам курьеры, курьеры, курьеры… можете представить себе, тридцать пять тысяч одних курьеров! Каково положение, я спрашиваю?»

  • «Уважение и преданность — преданность и уважение»

    Так Хлестаков описывает требования, которые он предъявляет к своим мифическим подчиненным в Петербурге.

  • «Человек простой: если умрет, так и умрет; если выздоровеет, то и так выздоровеет»

    Слова попечителя богоугодных заведений Земляники (действие 1, явление 1).

  • «Эк куда метнул!»

    Cлова Городничего (действие 2, явление 8). Когда при первой встрече с Городничим Хлестаков вспоминает о своем долге за комнату в гостинице и обещает его заплатить, градоначальник, принимающий Хлестакова за важного чиновника-инкогнито, видит в этом некий тонкий ход, призванный усыпить его бдительность. И про себя говорит:

    «О, тонкая штука! Эк куда метнул! какого туману напустил! разбери, кто хочет».

  • Источник

    Мои мысли, мое имя, мои труды будут принадлежать России

    Быть в мире и ничем не обозначить своего существования — это кажется мне ужасным.

    Название одного из самых известных трудов Николая Гоголя, поэмы «Мертвые души», прочно вошло в русский язык и стало устойчивым выражением в значении — люди, числящиеся где-либо только фиктивно. И таких фраз и оборотов из произведений писателя, которые стали «крылатыми», в русском языке немало.

    Выражается сильно русский народ

    Так, например, названием повести «Старосветские помещики» могут назвать людей «старой закалки». А название повести «Записки сумасшедшего» употребляется в ироническом смысле, когда говорят о ситуациях, в которых преобладают глупость, недомыслие, абсурдность. Кроме того, «записки сумасшедшего» — популярное название блогов.

    Говоря насмешливо о преувеличениях, нередко цитируют слова из повести «Страшная месть»: «Редкая птица долетит до середины Днепра». Оттуда же всем известная фраза «Чуден Днепр при тихой погоде», которую обычно произносят при виде красоты природы, в том числе речной шири и глади.

    Нередко от усталого, засыпающего человека можно услышать фразу «подымите мне веки». Это выражение из повести «Вий»: «Весь он был в черной земле. Как жилистые, крепкие корни, выдавались его засыпанные землею ноги и руки. Тяжело ступал он, поминутно оступаясь. Длинные веки опущены были до самой земли… — Подымите мне веки, не вижу! — сказал подземным голосом Вий. — и все сонмище кинулось подымать ему веки».

    «Если бы губы Никанора Ивановича да приставить к носу Ивана Кузьмича» — эти слова невесты Агафьи Тихоновны из пьесы Гоголя «Женитьба» цитируется как иронический комментарий к чьим-либо капризам, нереальным желаниям, неясным мечтаниям.

    Повесть «Нос» дала такое распространенное выражение — «Чепуха совершенная делается на свете». Ее произносят применительно к нелепым, глупым, несообразным ситуациям и положениям. «Подобные происшествия бывают на свете, — редко, но бывают» — такими словами заканчивается повесть. Эти слова нередко используют в рассказе о ситуациях и злоключениях, которые кажутся неправдоподобными и несуразными.

    Огромное количество крылатых выражений дала комедия «Ревизор» — одна из самых популярных постановок театров России, Союза и в современной истории. Фразы из комедии стали крылатыми, имена героев — нарицательными.

    Кто не знает фразы: «Я пригласил вас, господа, с тем, чтобы сообщить вам пренеприятное известие: к нам едет ревизор». Ее произносят целиком или только первую часть, когда на кого-либо внезапно сваливается неприятность или огорошивающая неожиданность.

    Фразой из комедии: «Отсюда, хоть три года скачи, ни до какого государства не доедешь», — говорят про отдаленное от центра провинциальное захолустье, глухомань.

    «Лекарств дорогих мы не употребляем. Человек простой: если умрет, то и так умрет; если выздоровеет, то и так выздоровеет» — так говорится о циничных социально-нравственных ситуациях, в которых проявляется полное безразличие со стороны власть имущих к тем, за кого они в ответе по должности и по совести.

    «Мамка его ушибла», говорится о нелепых оправданиях. В этих словах угадывается цитата из «Ревизора»: «Он говорит, что в детстве мамка его ушибла, и с тех пор от него отдает немного водкою».

    Немало метких выражений о взяточничестве из комедии ушло «в народ»: «Не по чину берешь!», «Я говорю всем открыто, что беру взятки, но чем взятки? Борзыми щенками. Это совсем иное дело».

    Фраза из комедии «Александр Македонский герой, но зачем же стулья ломать» используется обычно как комментарий к чьей-либо чрезмерной увлеченности, имеющей разрушительные последствия. В оригинале это слова Городничего о местном учителе звучат так: «Он ученая голова — это видно, и сведений нахватал тьму, но только объясняет с таким жаром, что не помнит себя. Я раз слушал его: ну, покамест говорил об ассириянах и вавилонянах — еще ничего, а как добрался до Александра Македонского, то я не могу вам сказать, что с ним сделалось.<…> Сбежал с кафедры и, что силы есть, хвать стулом об пол. Оно, конечно, Александр Македонский герой, но зачем же стулья ломать?».

    Короче

    И какой же русский не любит быстрой езды? («Мертвые души»)

    Да разве найдутся на свете такие огни и муки и такая сила, которая бы пересилила русскую силу! («Тарас Бульба»)

    Русь, куда ж несешься ты? Дай ответ. Не дает ответа. («Мертвые души»)

    Нет уз святее товарищества! Отец любит свое дитя, мать любит свое дитя, дитя любит отца и мать. Но это не то, братцы: любит и зверь свое дитя. Но породниться родством по душе, а не по крови, может один только человек. Бывали и в других землях товарищи, но таких, как в Русской земле, не было таких товарищей. («Тарас Бульба»)

    Эх, русский народец! Не любит умирать своею смертью! («Мертвые души»)

    Выражается сильно российский народ! И если наградит кого словцом, то пойдет оно ему и в род в потомство. <…> Произнесенное метко, все равно что писанное, не вырубливается топором. («Мертвые души»)

    …Нет слова, которое было бы так замашисто, бойко, так вырывалось бы из-под самого сердца, так бы кипело и животрепетало, как метко сказанное русское слово. («Мертвые души»)

    Дама приятная во всех отношениях. («Мертвые души»)

    Женщине, сами знаете, легче поцеловаться с чертом, не во гнев будь сказано, нежели назвать кого красавицею. («Вечер накануне Ивана Купала»)

    Полюби нас черненькими, а беленькими нас всякий полюбит. («Мертвые души»)

    Один там только и есть порядочный человек: прокурор; да и тот, если сказать правду, свинья. («Мертвые души»)

    Прореха на человечестве («Мертвые души»)

    Унтер-офицерша налгала вам, будто бы я ее высек; она врет, ей-богу, врет. Она сама себя высекла! («Ревизор»)

    Без носа человек — черт знает что: птица не птица, гражданин не гражданин, — просто возьми, да и вышвырни в окошко! («Нос»)

    Впрочем, что ж такого, что иной раз выпьет лишнее, ведь не всю же неделю бывает пьян: иной день выберется и трезвый. («Женитьба»)

    Как ни глупы слова дурака, а иногда бывают они достаточны, чтобы смутить умного человека. («Мертвые души»)

    Есть еще порох в пороховницах. («Тарас Бульба»)

    Эх, тройка! Птица-тройка, кто тебя выдумал? («Мертвые души»)

    Я тебя породил, я тебя и убью! («Тарас Бульба»)

    Страх прилипчивее чумы. («Мертвые души»)

    Давненько не брал я в руки шашек! («Мертвые души»)

    Числа не помню. Месяца тоже не было. Было черт знает что такое. («Записки сумасшедшего»)

    Использованы словарь-справочник «Крылатые слова и выражения из сочинений Н.В. Гоголя». Составитель сборника и автор предисловия доктор филологических наук академик Валерий Прозоров и Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений. Автор-составитель Вадим Серов

    Источник